[Sherie] 무지개를 엮는다면
음역대에 맞춰 -2키 버전으로 불렀습니다!
듣자마자 꽂혀서 즉석에서 익히고 바로 녹음해버렸네요 ㅋㅋ
역시 녹음은 feel 왔을 때 하는게 최고 'ㅁ'b
(남성 코러스는 피치 다운한 목소리 입니다.)
노래도 좋고, 캐릭터도 예쁘고, 클래식 악기를 다루는 점이 마음에 들어서
조만간 애니메이션도 한 번 봐야겠어요!
하루치카 OP
「虹を編めたら (무지개를 엮는다면)」
Mixed & Sung by. Sherie
가사
雨の匂いに紛れ息を切らした
아메노 니오이니 마기레 이키오 키라시타
비의 냄새에 헝클어진 가쁜 숨을 내쉬었어
(その視線の先)
(소노 시센노 사키)
(그 시선 앞에)
彼方の虹を掴みたくて走った
카나타노 니지오 츠카미타쿠테 하싯타
저 편의 무지개를 잡고 싶어서 달렸어
(いつか届くのか)
(이츠카 토도쿠노카)
(언젠가 닿는 걸까)
いくつもの
이쿠츠모노
수 많은
色たち(重なり)
이로타치 (카사나리)
색 들이 (겹치고)
溶け合い(ひとつに)
토케아이 (히토츠니)
서로 녹아가 (하나로)
ハーモニー突然に生まれる
하-모니 토츠젠니 우마레루
하모니가 돌연 생겨나네
君と(僕の)不思議な歌が(それが)
키미토 (보쿠노) 후시기나 우타가 (소레가)
너와 (나의) 신기한 노래가 (그것이)
遠く響き
토오쿠 히비키
멀리 울려퍼져
橋を掛けるのさ
하시오 카케루노사
다리를 놓는 거야
辿り着いたこの場所から
타도리츠이타 코노 바쇼카라
다다른 이 곳 에서부터
僕らの虹を編めたなら
보쿠라노 니지오 아메타나라
우리들의 무지개를 엮을 수 있다면
それはきっと誰でもない
소레와 킷토 다레데모 나이
그것은 분명 그 누구도 아닌
たくさんの光放つよ
타쿠상노 히카리 하나츠요
수 많은 빛을 발할 거야
名前のない色が作る
나마에노 나이 이로가 츠쿠루
이름 없는 색이 만드는
果てないグラデーション
하테나이 그라데-숀
끝 없이 펼쳐진 그라데이션
それは僕らのことさ
소레와 보쿠라노 코토사
그 것은 우리들이야
今痛みを怖れず
이마 이타미오 오소레즈
지금 아픔을 두려워말고
扉を開けよう
토비라오 아케요오
문을 열어젖혀
若き日に捧ぐ
와카키 히니 사사구
젊은 날에 바치자
See Translation

Profile Image Sherie

URL
Ads have been blocked.